忘れん坊の外部記憶域

興味を持ったことについて書き散らしています。

ジャーナリストの倫理規定:SPJ Code of Ethics

 

 後々読み返せるように、個人的な下訳をメモします。

 

プロジャーナリスト協会(SPJ)

プロジャーナリスト協会(SPJ:Society of Professional Journalists)はジャーナリストを代表するアメリカの組織の一つです。言論の自由と報道の自由の保障を促進することを目的としており、同時に高い規範と倫理的行動を伴ったジャーナリズムの実践を推奨しています。

 SPJはジャーナリストが仕事を遂行する際に高い行動基準と意思決定を遵守できるよう促すことを目的としたジャーナリストの倫理規定も定めています。

 今回はその倫理規定を下訳します。

 

下訳

Preamble

Members of the Society of Professional Journalists believe that public enlightenment is the forerunner of justice and the foundation of democracy. Ethical journalism strives to ensure the free exchange of information that is accurate, fair and thorough. An ethical journalist acts with integrity.

The Society declares these four principles as the foundation of ethical journalism and encourages their use in its practice by all people in all media.

 

全文

SPJのメンバーは公共の啓発が正義の先駆者であり民主主義の基盤であると考えます。倫理的なジャーナリズムは正確で公正、かつ徹底した情報の自由な交換を確保することを目指しています。倫理的なジャーナリストは誠実に行動します。

協会は四つの原則を倫理的ジャーナリズムの基盤とし、全てのメディアにおける全ての人々にその実践を奨励します。

 

Seek Truth and Report It

Ethical journalism should be accurate and fair. Journalists should be honest and courageous in gathering, reporting and interpreting information.

 

Journalists should:

Take responsibility for the accuracy of their work. Verify information before releasing it. Use original sources whenever possible.

Remember that neither speed nor format excuses inaccuracy. 

Provide context. Take special care not to misrepresent or oversimplify in promoting, previewing or summarizing a story.

Gather, update and correct information throughout the life of a news story. 

Be cautious when making promises, but keep the promises they make. 

Identify sources clearly. The public is entitled to as much information as possible to judge the reliability and motivations of sources. 

Consider sources’ motives before promising anonymity. Reserve anonymity for sources who may face danger, retribution or other harm, and have information that cannot be obtained elsewhere. Explain why anonymity was granted. 

Diligently seek subjects of news coverage to allow them to respond to criticism or allegations of wrongdoing. 

Avoid undercover or other surreptitious methods of gathering information unless traditional, open methods will not yield information vital to the public. 

Be vigilant and courageous about holding those with power accountable. Give voice to the voiceless. 

Support the open and civil exchange of views, even views they find repugnant.

Recognize a special obligation to serve as watchdogs over public affairs and government. Seek to ensure that the public’s business is conducted in the open, and that public records are open to all. 

Provide access to source material when it is relevant and appropriate. 

Boldly tell the story of the diversity and magnitude of the human experience. Seek sources whose voices we seldom hear. 

Avoid stereotyping. Journalists should examine the ways their values and experiences may shape their reporting. 

Label advocacy and commentary. 

Never deliberately distort facts or context, including visual information. Clearly label illustrations and re-enactments. 

Never plagiarize. Always attribute. 

 

真実を探し、報じる

倫理的なジャーナリズムは正確で公正であるべきです。ジャーナリストは情報を収集し、報じ、解釈する際には誠実で勇気を持って行動すべきです。

 

ジャーナリストは以下のことを心がけるべきです。

・自分の仕事の正確さに責任を持つこと。情報を公開する前に検証すること。可能な限り元の情報源を使用すること。
・速さや形式が不正確さを正当化することはないことを心に留めること。
・背景・文脈を提供すること。ストーリーの宣伝・プレビュー・要約では誤解を招いたり単純化し過ぎないよう特に注意すること。
・ニュースストーリーの全体にわたって情報を収集し、更新し、修正すること。
・約束は慎重にすること。しかし約束したことは守ること。
・情報源を明確に特定すること。一般の人々は情報源の信頼性と動機を判断するためにできるだけ多くの情報を得る権利がある。
・匿名を約束する前に情報源の動機を考慮すること。他では得られない情報を持ち、危険や報復、その他の害に直面する可能性がある情報源にのみ匿名を保留すること。なぜ匿名が許可されたかを説明すること。
・批判や不正行為の疑惑に対応するため、ニューステーマを熱心に探し求めること。
・従来のオープンな方法では重要な情報を入手できない場合を除き、秘密裏な情報収集の方法を避けること。
・権力を持つ者に対して監査的で勇気を持って取り組むこと。声のない人々に声を与えること。
・自分たちが忌み嫌う意見であっても、開かれた礼儀正しい交流を支持すること。
・公共の事柄や政府に対する監視者としての特別な責務を認識すること。公の事務が公開で行われ、公的記録が全ての人に公開されることを求めること。
・関連性があり適切な場合には情報資料へのアクセスを提供すること。
・人間の経験の多様性と大きさの物語を大胆に伝えること。滅多に聞かれない声を持つ情報源を求めること。
・ステレオタイプを避けること。ジャーナリストは自分の価値観や経験が報道にどのように影響を与えるかを考慮すべきであること。
・主張とコメントを明示すること。
・事実や背景を意図的に歪曲しないこと。視覚情報を含めてイラストや再現などを明確にラベル付けすること。
・決して盗用しないこと。常に引用すること。

 

Minimize Harm

Ethical journalism treats sources, subjects, colleagues and members of the public as human beings deserving of respect.

 

Journalists should:

Balance the public’s need for information against potential harm or discomfort. Pursuit of the news is not a license for arrogance or undue intrusiveness.

Show compassion for those who may be affected by news coverage. Use heightened sensitivity when dealing with juveniles, victims of sex crimes, and sources or subjects who are inexperienced or unable to give consent. Consider cultural differences in approach and treatment.

Recognize that legal access to information differs from an ethical justification to publish or broadcast. 

Realize that private people have a greater right to control information about themselves than public figures and others who seek power, influence or attention. Weigh the consequences of publishing or broadcasting personal information. 

Avoid pandering to lurid curiosity, even if others do.

Balance a suspect’s right to a fair trial with the public’s right to know. Consider the implications of identifying criminal suspects before they face legal charges. 

Consider the long-term implications of the extended reach and permanence of publication. Provide updated and more complete information as appropriate.

 

被害を最小化する

倫理的なジャーナリズムは情報源・被写体・同僚、そして一般の人々を尊重に値する人間として扱います。

 

ジャーナリストは以下のことを心がけるべきです。

・情報提供の必要性と潜在的な害や不快感とのバランスを取ること。ニュースの取材は傲慢さや過度な立ち入りの許可証ではありません。

・ニュース報道に影響を受ける可能性のある人々に対して思いやりを示すこと。未成年者や性犯罪被害者、同意を得られない情報源やテーマを扱う際には特に敏感な姿勢を取ること。アプローチや取り扱いにおける文化的な違いを考慮すること。

・法的な情報へのアクセスは、公表や放送の倫理的な正当化とは異なることを認識すること。

・個人に関する情報について、公的な人物や権力、影響力、注目を求める他者よりも、個人の方がそれをコントロールする権利が大きいことを認識すること。個人情報を公表することの結果を検討すること。

・たとえ他者がそうであっても、下品な好奇心に迎合しないこと。

・容疑者の公平な裁判権と一般の人々の知る権利とのバランスを取ること。法的な起訴前に犯罪容疑者を特定することの影響を考慮すること。

・出版物の拡散の長期的な影響と永続性を考慮すること。適切な場合には最新の情報やより完全な情報を提供すること。

 

Act Independently

The highest and primary obligation of ethical journalism is to serve the public.

 

Journalists should:

Avoid conflicts of interest, real or perceived. Disclose unavoidable conflicts. 

Refuse gifts, favors, fees, free travel and special treatment, and avoid political and other outside activities that may compromise integrity or impartiality, or may damage credibility.

Be wary of sources offering information for favors or money; do not pay for access to news. Identify content provided by outside sources, whether paid or not.

Deny favored treatment to advertisers, donors or any other special interests, and resist internal and external pressure to influence coverage.

Distinguish news from advertising and shun hybrids that blur the lines between the two. Prominently label sponsored content.

 

行動を独立させる

倫理的なジャーナリズムの最高かつ第一の義務は、一般の人々に奉仕することです。

 

ジャーナリストは以下のことを心がけるべきです。

・実際、あるいは想定される利益相反を避けること。避けられない利益相反は開示すること。

・ギフト、好意、謝礼、無料の旅行、特別な扱いを拒否し、自己の信頼性や公正さを損なう可能性のある政治的な外部活動などを避けること。

・好意や金銭で情報を提供する情報源に警戒すること。情報へのアクセスに対して支払いを行わないこと。有償無償を問わず、外部情報源が提供したコンテンツを明確にすること。

・スポンサー、寄付者、その他の特定の利益団体に優遇措置を与えず、報道内容に影響を与えるための内外からの圧力に抵抗すること。

・広告とニュースを区別し、その境界を曖昧にする混合を避けること。スポンサー提供のコンテンツを目立つ場所に明記すること。

 

Be Accountable and Transparent

Ethical journalism means taking responsibility for one’s work and explaining one’s decisions to the public.

 

Journalists should:

Explain ethical choices and processes to audiences. Encourage a civil dialogue with the public about journalistic practices, coverage and news content.

Respond quickly to questions about accuracy, clarity and fairness. 

Acknowledge mistakes and correct them promptly and prominently. Explain corrections and clarifications carefully and clearly. 

Expose unethical conduct in journalism, including within their organizations.

Abide by the same high standards they expect of others. 

 

説明責任を果たし、透明性を持つ

倫理的なジャーナリズムとは自らの仕事に責任を持ち自らの意志決定を一般の人々に説明することを意味します。

 

ジャーナリストは以下のことを心がけるべきです。

・倫理的選択やプロセスを視聴者・読者に説明すること。報道慣行や報道内容についての一般の人々との市民的対話を促進すること。

・正確さ、透明さ、公正さに関する質問に迅速に回答すること。

・過ちを認め、速やかに目立つ形で訂正すること。訂正と説明を慎重かつ明確に行うこと。

・ジャーナリズムにおける非倫理的行為は、たとえ自らの組織内であっても公に曝すこと。

・他者に期待するのと同じ高い基準に従うこと。

 

結言

 職業倫理を適切に教育・維持管理することはなんとも難しいものです。特に"第四の権力"とも呼称されるジャーナリストには他の職業に勝る高い職業倫理が求められます。SPJの倫理規定は必ずしも全てのジャーナリストが遵守すべき義務的なものではありませんが、とはいえ全てのジャーナリストがこのような倫理感を持ってもらえると一般市民としてはありがたいです。